<제4회 세계한글작가대회 기념 영문대표작선집 원고>
By poet : Ko Sanji
Translated by : Lee Keytae
< Surfing >
Though I have little.
I lead my life
Enjoy a lot.
Determining "It’s okay, it’s okay,"
I leave my body to the powerful waves of the world.
When it’s windy
I accompany with the wind.
When there are waves
I ride on the waves.
Those who are shrunken
Cause of fear of the rough storm.
They say they don’t know
What maybe the joy of life.
Though I have little
I load myself on the waves
Obey to the gust wind.
I enjoy my life
As it is fun to break the sea.
< Personal History >
1) Debut as a poet in 1979 by publishing the first collection of poems "Ceaseless longing though I caress and kiss"
2) Published collection of poems "You touch me" "Sang Sun mineral water Town" "Distance" "Era of borrowed-name"
3) Received the 5th Grand Prix awards of Sisa Literature in 2007
4) Received the 5th Grand Prix awards of Hanbi Literature (Essay sector) in 2010
5) Received writer's award of Sangsang Tamgoo (Research of Imagination)
Address : 5301-402 Byeolnae House Story 16, 307-beongil Songsan-ro Namyangju city Gyeonggi-do, Republic of Korea
Real Name : Ko Youngpyo
Contact mobile phone : 82-10-2416-1481
E-mail : zero-ko@hanmail.net
'[ 발표작품 ]' 카테고리의 다른 글
스페인 포르투갈 문학기행 - 이베리아 반도의 신화 편 - <작렬하는 태양과 열정이 만들어낸 신화(神話)를 찾아서 * 3> (0) | 2019.02.24 |
---|---|
스페인 포르투갈 문학기행 - 세비아 편 - <작렬하는 태양과 열정이 만들어낸 신화(神話)를 찾아서 * 2> (0) | 2019.02.24 |
< 너는 누구인가 ? > - 한국문학신문 2019년 2월 13일(제389호) (0) | 2019.02.18 |
70년대 한국문학의 대중화를 이끈[시인의 집] 동인과 [ 창조문예 ] 동인에 관한 소고 -주간한국문학신문 2019년 2월 6일 자 (0) | 2019.02.09 |
< 잉여(剩餘)와 경건(敬虔) > -문학공간 2019 - 1(통권350호) (0) | 2019.02.01 |